Traducción de subtítulos / Tradución de subtítulos / Translation of subtitles
- Girlhood (Céline Sciamma, 2014) (FR > GL)
- Ciudadanos de cuerpo entero (Patrícia Poção, 2015) (PT > ES)
- Pasolini (Abel Ferrara, 2014) (EN > GL)
- Population Boom (Werner Boote, 2013) (EN > ES)
- Claude Lanzmann: Spectres of the Shoah (Adam Benzine, 2015) (FR > ES)
- Spot Sensuality Body Nectar ( ALQVIMIA) (PT > ES)
Traducción literaria / Tradución literaria / Literary translation
- Accidente nocturno (Patrick Modiano) (FR > ES)
- Y la cotización social creará el empleo (Bernard Friot) (FR > ES)
- La Virgen del Gran Retorno (Raphaël Confiant) (FR > ES)
- Godard. La biografía (Antoine de Baecque) (FR > ES)
- Miles Davis. Guía auditiva del jazz moderno (Franck Bergerot) (FR > ES)
- HHhH (Laurent Binet) (FR > GL)
- Limonov (Emmanuel Carrère) (FR > GL)
- As Bondadosas (Jonathan Littell) (FR > GL)
- A Apocalipse sen esforzo (Christine Avel) (FR > GL)
- Rostros esmagados (Marin Ledun) (FR > GL)
Traducción comercial, periodística e institucional / Tradución comercial, xornalística e institucional / Commercial, journalistic and institutional translation
- «¿Puede la tecnología salvar el pequeño comercio?» (Nick Boothe, Think Big, Telefónica) (EN > ES)
- «La prueba de fuego» (revista Época Negócios, mayo de 2015) (PT[BR] > ES)
- Anuario 2011 (FIDH, Federación Internacional de Derechos Humanos) (FR > ES)
- Web Consello de Transparencia e Bo Goberno (ES > GL)